
(続き)













What is the cat staring at?
Its face fixed in the same direction, it sits motionless upon my lap. Thinking it might be asleep, I look closer – its eyes are wide open. What could possibly hold such fascination? I scan the spot where its gaze rests, but find nothing remarkable. Before long, its eyes shift to another direction. There must be things visible to cats that humans cannot see.
When I switch on the television to watch a recording, the cat dislikes it and scurries away. When my wife, who loved television, was alive, this never happened... In fact, she was a cat who showed no interest whatsoever, as if she knew the things on the screen had no substance. Now, however, she reacts as if she's seen something frightening. A square, mostly just black, suddenly emits sound and runs images. Is that how it appears to her?
Is it not what one sees, but what one seeks to see?
I don't want to see unpleasant things, nor do I want to know them. I spend my days seeing only what I wish to see.
What might be reflected in this doll's acrylic eyes? When something invisible to me is reflected there, a ghost inhabits the lump of silicone.
Out of nowhere, the refrain of Hinatsuka Kōnosuke's “Blue-Faced Beautiful Boy” burst from my mouth.
Like shadows, like calamity, like flying debris
……………
猫は何を見つめているのか。
同じ方向に顔を向けたまま、膝の上で、じっとしている。眠っているのかと思ってみてみると、目を大きく開けている。何が、そんなに気になるのか。彼女の視線の先を探してみるのだが、これといったものは見つからない。そのうちに、また別の方向へ視線が移っている。猫には見えて人間には見えないものがあるのだろう。
録画を観ようとしてテレビを点けると、猫は、それをイヤがって逃げていく。テレビ好きだった妻が生きていた頃は、そんなことはなかったのに……。寧ろ、画面に映るものには実体がないことを知っているかのように何の興味も示さない猫だった。それが今では、怖いものでも見たような反応を示す。ほとんどの時間ずっと黒いだけの四角なものが、突然音を発し、映像を走らせる。彼女には、そう見えるのだろうか。
何を見ているか、ではなく、何を見ようとしているか、なのだろう。
イヤなものは見たくないし、知りたくもない。見たいものだけを見て、一日を過ごす。
この人形のアクリルの眼には何が映るのだろうか。私には見えない何かが、そこに映るとき、シリコンの塊にghostが宿る。
脈絡もなく、日夏耿之介靑面美童のリフレーンが、口を衝いた。
……………
Bluesky
https://bsky.app/profile/did:plc:cahha3pon5tpzngpddaimdof/post/3mhh752letk26
The music used for the slides was
Lesfm
Midnight thoughts
SoundCloud