Photo3_dArKred

Small flowers by the roadside (_itokanasikimonotachi_)

Amber orange

(続き)

The music used for the slides was

Classical Music
Muisic For Advertising top background (FREE DOWNLOAD)
SoundCloud

I tried changing wigs this way and that.
In the end, the ones that convinced me were the same as usual.
Without fringes, the forehead and hairline would look unnatural.
The foreign female models I see on Instagram don't have fringes, exposing their broad foreheads.
In contrast, Japanese women often cover their foreheads with fringes. Just as I was thinking this, the beautiful girl who won all sorts of awards for her 2015 film was now showing her forehead. Is it a sign that she has grown up, as in the poem by Shimazaki Toson?
In any case, it is difficult to show the forehead unless the doll has been implanted with hair.

It took me a bit of time to take the picture, but the resulting slide has a greater sense of tranquillity than I expected. Of course, this may be just my own selfish belief, or perhaps it is just a dream that I wish for.
I believe that the doll is a mirror of the photographer's mind.
It can be a positive dream or a reverse dream, depending on the state of mind.

I asked my sister to share one of the amber pendants that belonged to my mother.
It was an orange light in a monochrome world.

ウィッグをあれこれ付け替えてみたのだが。
納得できるのは、結局、いつもどおりのものだった。
前髪がなければ、額の様子、生え際などが不自然に見えてしまう。
インスタグラムで見かける海外の女性モデルには前髪はなく、広い額を曝している。
それに対して、日本の女性は、前髪で額を隠していることが多い。そう思っていた矢先に、2015年の映画でいろんな賞を総なめにした美しい少女は、今は、額を見せていた。島崎藤村の詩にあるように、大人になったという証なのだろうか。
いずれにせよ植毛されたドールでなければ、額を見せるのは難しい。

撮影までに少しばかり手間取ったが、出来上がったスライドには、思った以上に静謐を感じる。むろん、それは私だけの勝手な思い込みであって、或いは、そう願いたいだけの夢なのかもしれないのだが。
人形は撮り手の心を写す鏡だと思っている。
心のありように対して、正夢の場合も逆夢の場合もあるのだが。

妹に頼んで、一つ分けてもらった母の遺品の琥珀のペンダント。
モノクロームような世界にオレンジの灯りを灯していた。