Photo3_dArKred

Small flowers by the roadside (_itokanasikimonotachi_)

Mirei_ 未玲〔CURE〕

Town of pomegranates

Her Solitude

A girl who loves to read -2-

The darkness is gathering.

A girl who loves to read -1-

the bright side

No answer to the phone.

Phantom solitary tree

塵のつもるまま

The Reverie Mauve 02

掌の光

The Reverie Mauve 01

遥かに波の音がした

Red for moisture

"On the deck of a phantom cargo ship" のカメラテストのようなつもりだった。途中からシリコンドールの瑞々しさに目を瞠った。今更なのだけれども。

On the deck of a phantom cargo ship

幻の船旅の続きを未玲で。

Hesitation Blue

色寂しい気がして、ウィッグの色を変えた。

A little princess

また雨の日の撮影。この人形は未玲であるのに、セーラもしくはセドリック_と呼んでみたくなった。

A face in the clouds

久しぶりの青い空。白い雲。窓辺に寝転んで西から東へ流れていくさまを眺めていた。

Long autumn rains

今日も雨が降っている。

My dear dancer

私の踊り子よ友部正人の掠れた声と切れ切れのメロディーを思い出して、上の独り言に重ね合わせていた。

Yellow in the rainy darkness

雨の日が続く。鬱々として晴れない。せめて人形の衣装ぐらいは_と考えて、明るい色にしてみた。

Dress Code

夜会服_という言葉の響きが好きだ。

Someday in Summer

梅雨の晴れ間、未明のジョギングの後、汗ばんだ肌から、夏を間近に感じる。しかし、私が想い描いたのは、終に訪れることのない季節。夢の中の夏の一場面だ。

The rainy season has begun.

"Why shouldn't I touch it?" と同じ日に撮影。時間的には、こちらの方が先になる。しかし、何かが違う気がして、夕方、撮り直したものを先に公開した。このシリーズはボツにするかもしれないと考えていた。

Why shouldn't I touch it?

エドガー・ドガ の彫刻 Little Dancer of Fourteen Years ( La Petite Danseuse de Quatorze Ans) のことを考えていた。

The Childish Tricks

ティエラドール:クッションボディと未玲の接続。

The Acolyte in Blue

青い「修道服」。詳細は分からないがフランス映画の為に作られたとのこと。SNSで偶々目にして購入した。【少女用。背中で留める仕様。人形用にも。】という説明書きが後押しした。

Nice to meet you.

A little girl with a blue heart. はじめまして。